首頁>城市生活 >
文藝作品走出去 展示真實立體全面的中國(堅持“兩創(chuàng)” 書寫史詩·新征程 新輝煌) 2023-02-21 13:44:47  來源:人民網-人民日報

核心閱讀

正是因為聚焦人類共同的未來,加入獨特價值表達,中國科幻文藝才能在海外傳播中引發(fā)不同地區(qū)不同人群的喜愛。


(資料圖)

網絡作家群體龐大、網絡文學和網絡時尚文化同頻共振、內容出海和生態(tài)出海相輔相成,使中國網絡文學及相關影視作品的海外影響力持續(xù)擴大。

海外受眾不但想從中國文藝作品中感受飛揚的想象力、絢麗多彩的中華傳統(tǒng)文化,也有體認現實、感受歷史,從各個維度觀察思考當代中國的需求。

“今人不見古時月,今月曾經照古人?!苯跓嵊车目苹秒娪啊读骼说厍?》,以宏大的“逐月計劃”賦予李白詩句全新意涵。中國古人的時空體認和當今世界各國觀眾的科幻想象,在視聽震撼與史詩敘事中交匯對接。將中國文化資源和類型文藝相結合,進行更契合當代語境的創(chuàng)造性表達,是當下文藝創(chuàng)作的重要方法,也是我國科幻文藝、網絡文學、網絡視聽等文藝樣式蓬勃發(fā)展、引領潮流、海外傳播日益廣泛的重要經驗。

為世界科幻注入中國想象

中國科幻走出國門,在海外引發(fā)熱烈反響,是近年來中國文藝海外傳播的重要收獲之一。2015年劉慈欣的小說《三體》獲國際大獎,《三體》系列逐漸風靡全球。2019年郭帆執(zhí)導的《流浪地球》成為中國科幻電影的里程碑之作,在海外吸引大批影迷。2022年電影《獨行月球》帶著奇妙想象和動人情懷走進海外院線。今年春節(jié)期間上映的《流浪地球2》躋身北美周票房前十,引發(fā)海外觀眾熱議,在海外評分網站收獲大量好評,一些外國影評人發(fā)布評論視頻,自發(fā)宣傳影片。在《流浪地球2》熱映的同時,國產劇集《三體》也在同步播出,海外流媒體平臺出品的《三體》劇集也計劃于今年上線。

中國科幻海外影響力的迅速擴大,一方面是因為科幻關注人類面對的共同挑戰(zhàn),具有跨文化傳播的優(yōu)勢。當今世界正面臨許多新課題,空間探測、移動互聯(lián)網、人工智能、大數據等新技術也帶來新的可能與挑戰(zhàn)??苹梦乃囌驹谌祟惷\共同體的高度,以充滿想象力的方式對人類普遍經驗進行思考和回應。另一方面也在于中國科幻對科幻類型程式的準確把握。以劉慈欣為代表的創(chuàng)作者對世界經典科幻作品有著廣泛的吸收和自覺的轉化,中國科幻大片也在對科幻類型的繼承與創(chuàng)新中不斷提升制作水準,進一步滿足海內外觀眾的觀賞需求。重要的是,中國科技發(fā)展的巨大成就為中國科幻提供了巨大支撐。

與此同時,中國科幻成功創(chuàng)造了具有中國風格和中國風范的新科幻敘事。《三體》系列小說、《流浪地球》系列影片、電影《獨行月球》等通過情境設定和視聽演繹,讓讀者和觀眾真切感受到人類生活在同一個地球,在挑戰(zhàn)面前理應團結一心。詳盡的設定、豐富的細節(jié)、感人的故事、震撼人心的場景,《流浪地球》系列影片中“帶著家園去流浪”的豪情、移山逐月的英雄主義,讓解決人類共同危機的中國方案、中國智慧深入人心。

正是因為聚焦人類共同的未來,加入獨特價值表達,中國科幻文藝才能在海外傳播中引發(fā)不同地區(qū)不同人群的喜愛。

展示今日中國的生機和活力

除了科幻小說及其影視改編的走出去,網絡文學及相關影視作品的出海也是近年來中國文藝海外傳播的重要方面。近3年來,中國向海外年均輸出網絡文學作品超過1萬部,涵蓋的題材類型極為豐富,被翻譯為英語、法語、西班牙語、德語、俄語、韓語、越南語、泰語等語言。據《2021中國網絡文學藍皮書》統(tǒng)計,截至2021年中國網絡文學海外市場規(guī)模突破30億元,海外用戶達1.45億人,并初步建立了海外本土化的傳播體系。根據網絡文學改編的影視作品不僅在國內熱播影視劇中占比很高,而且在多個國家和地區(qū)發(fā)行,取得良好播出成績。

網絡文學的成功出海,首先得益于具有不凡想象力并適應互聯(lián)網環(huán)境的龐大網絡作家群體。網絡時代的到來,使每個人都有成為作家的機會。在國家文化政策扶持下,網絡文學平臺逐漸探索有效的激勵機制,激發(fā)數以千萬計的網民進行網絡文學創(chuàng)作,形成數十萬人規(guī)模的簽約作者隊伍。這一空前龐大的作家群體,廣泛吸收包括小說、影視、動漫、游戲等在內的文化資源,開辟出空前豐富的題材類型,在競爭中不斷推陳出新,在國際傳播中展現出強大實力。

網絡文學的成功出海還在于網絡文學和網絡時尚文化同頻共振。我國網絡文學與互聯(lián)網發(fā)展同步,與互聯(lián)網時代的時尚文化聯(lián)系緊密,形成了面向不同目標讀者、分門別類進行類型化書寫的創(chuàng)作模式。作者與讀者的線上即時互動反饋,也讓網絡文學可以實時回應文化熱點。憑借獨特的視角、好看的故事、快節(jié)奏的敘事、類型的融合創(chuàng)新,中國網絡文學深受全球讀者喜愛。

網絡文學海外影響力的持續(xù)擴大,還在于內容出海和生態(tài)出海相輔相成。從海外愛好者對中國網絡文學的自發(fā)翻譯,到國內平臺布局海外、在海外多地建立翻譯團隊、推出不同類型的優(yōu)秀作品,再到大批海外讀者投身網絡文學創(chuàng)作,在這一過程中,中國網絡文學運營模式成功落地海外,構建起海外網絡文學產業(yè)鏈。這些都促進了世界范圍內網絡文學的創(chuàng)作傳播,激發(fā)了海外讀者對中國文學和文化的興趣。

如此充滿活力的文化業(yè)態(tài)輻射到影視領域,催生了一批在海外傳得開、叫得響的作品?!冬樼鸢瘛贰吨裰駪蔷G肥紅瘦》《星漢燦爛》《蒼蘭訣》等劇集均由網絡文學改編而成,通過創(chuàng)造性地設置古代背景,運用傳統(tǒng)文化符號意象,融合武俠、懸疑、愛情、傳奇等不同類型,演繹契合當代價值和情感需求的故事。這些作品不僅在亞洲取得優(yōu)異傳播成績,也通過國際網絡視聽平臺掀起觀看熱潮,證明中國文藝創(chuàng)作者以自身歷史文化資源編織的藝術想象,能夠獲得世界觀眾認可。

網絡文學及其影視改編,是對互聯(lián)網時代中外文化資源進行創(chuàng)造性轉化、創(chuàng)新性發(fā)展的典型。作為引人關注的全球性文化現象,我國網絡文學正以規(guī)模浩瀚的作品展示著創(chuàng)造活力。

讓更加豐富多樣的文藝作品走出去

當代中國文藝有著多樣的形式種類和豐富的內容譜系。在科幻文藝、網絡文藝走出去的同時,傳統(tǒng)文學和影視精品也在走向海外,持續(xù)增強中國文藝的國際影響力?!度选贰兑约胰酥贰洞蠼蠛?》等現實題材影視作品,從個人和家庭視角生動展現中國人對美好生活的不懈追求,這樣的故事同樣跨越了不同語言和文化,贏得了海外觀眾的共鳴。

文藝創(chuàng)作只有植根歷史與現實,才能具有感動人心的力量;只有契合人類共同精神訴求并進行創(chuàng)造性表達,才能產生穿透時空的效果。2021年,電視劇《人世間》開拍后不久,就有國際知名影視公司購買其海外發(fā)行權。與過去海外平臺經常購買的中國古裝、懸疑、歷史劇集不同,該劇以普通百姓的生活軌跡,展示近50年來中國社會的變遷和個人家庭的起伏,呈現了真實的時代細節(jié)和動人的人物情感。這說明海外觀眾的關注點也在日益多元化,人們不但想從中國文藝作品中感受飛揚的想象力、絢麗多彩的中華傳統(tǒng)文化,也有體認現實、感受歷史,從各個維度觀察思考當代中國的需求。現實題材作品在這方面具有獨特優(yōu)勢,可以展現中國普通百姓在家庭生活、職業(yè)發(fā)展、情感生活等方面的故事,從而為海外受眾提供中國人的生活鏡像,發(fā)揮以藝通心的作用。

在對美好生活的向往上,世界各國的人們有著深刻共鳴,這是文藝作品溝通心靈的情感基礎。源遠流長的中華文明和處處涌動著創(chuàng)造活力的當代中國,為文藝創(chuàng)作提供著不竭源泉。期待更加豐富多樣的文藝作品不斷走出去,向世界展示一個真實立體全面的中國。

(作者單位:北京師范大學藝術與傳媒學院)

關鍵詞: 文藝創(chuàng)作 傳統(tǒng)文化 更加豐富

相關閱讀:
熱點
圖片 圖片