首頁>熱點 >
國際各大詞典又要推出自己的“年度詞匯”了 2020-11-25 13:58:58  來源:觀察者網(wǎng)

年關(guān)將至,國際各大詞典又要推出自己的“年度詞匯”了。然而面對“史無前例”的2020年,牛津詞典犯了“選擇困難癥”......

據(jù)英國廣播公司(BBC)、《衛(wèi)報》23日報道,由于今年發(fā)生了太多震撼性的事件,無法用單個詞匯進行概括,牛津詞典首次推出了“年度詞匯表”。與疫情有關(guān)的“冠狀病毒”(coronavirus)、“封鎖”(lockdown),年初肆虐澳大利亞的“叢林大火”(bushfires),蔓延全美的反種族主義示威“黑命貴”(black lives matter),以及涉及美國大選的“郵寄”(mail-in)等詞匯紛紛上榜。

《衛(wèi)報》:牛津詞典稱今年有太多詞匯了,沒法只選一個出來

牛津詞典表示,有太多詞匯能夠用來描述2020年了,選擇這些詞匯,是因為它們能夠反映今年人們的“精神、情緒或是關(guān)注點”。詞典編撰者指出,通過對網(wǎng)絡(luò)新聞、博客等文本來源中超過110億個詞匯進行追蹤,在這一年中“語言數(shù)據(jù)發(fā)生了翻天覆地的變化,新興詞匯出現(xiàn)的頻率在極劇上升”。

例如“冠狀病毒”(coronavirus),這一詞匯可以追溯到上世紀60年代,以前主要是科學(xué)家和醫(yī)學(xué)家在使用,但今年疫情的暴發(fā),讓它成為了英語中使用最頻繁的詞匯之一。

而“新冠肺炎”(covid-19)一詞是今年出現(xiàn)的新興詞匯,牛津詞典在今年2月世衛(wèi)組織的報告中首次記錄到,之后這一詞匯的使用頻率迅速超過了“冠狀病毒”。此外,“戴口罩”(mask up),“反口罩”(anti-mask)等新興詞匯的大量涌現(xiàn),也反映著人們對佩戴口罩問題的態(tài)度。

牛津年度詞匯報告封面:前所未有的一年

據(jù)統(tǒng)計,今年以來,“大流行”(pandemic)一詞的使用量增加了超過57000%。報告還指出,疫情讓人們再次重視科學(xué)的作用,與2019年相比,“追隨科學(xué)”(following the science)的使用頻率增加了1000%以上。

值得一提的是,人們對語言的使用還受到工作習(xí)慣的影響。由于處在疫情封鎖中,很多人選擇了遠程辦公,這種工作習(xí)慣的改變直接體現(xiàn)在了詞匯的使用上。自3月以來,“遠程”(remote)和“遠程地”(remotely)兩個詞匯使用頻率的增長都超過了300%。

牛津年度詞匯報告顯示,今年各月使用頻率最高的詞匯,均與當月重要新聞事件有關(guān)。

根據(jù)研究人員對語料庫的追蹤,今年初,新冠疫情在全球蔓延之前,與特朗普彈劾案有關(guān)的詞匯使用頻率達到頂峰,例如1月的“彈劾”(impeachment)以及2月的“宣告無罪”(acquittal)。

進入3月后,隨著疫情的逐漸發(fā)酵,“冠狀病毒”(coronavirus)、“封鎖”(lockdown)、“社交距離”(social distancing)、“重新開放”(reopening)等詞匯在隨后兩個月達到使用高峰。

5月底,美國反種族主義示威被引燃,“黑命貴”(black lives matter)一詞隨之成為6月的熱點。8月,由于特朗普在競選中頻繁炒作“郵寄選票”議題,以及白俄羅斯暴發(fā)示威游行,“郵寄”(mail-in)和“白俄羅斯人”(Belarusian)的使用頻率在8月達到頂點。

10月,白宮先后出現(xiàn)了包括特朗普在內(nèi)的新冠確診病例,這讓源于上世紀70年代的詞匯“超級傳播者”(superspreader)成為當月熱點。

今年上半年,與疫情有關(guān)的詞語使用頻率最高

根據(jù)慣例,牛津詞典每年都會發(fā)布年度詞匯。去年是“氣候緊急狀態(tài)”(climate emergency),2018年是“有毒”(toxic),2017年是“青年震蕩”(youthquake),2016年則是“后真相”(post-truth)。

有意思的是,2015年的年度詞匯是“笑哭”的表情符號,這也是牛津詞典唯一一次把年度詞匯頒給一個表情。

除了牛津詞典,柯林斯詞典在本月9日也公布了今年的年度詞匯——“封鎖”(lockdown)。據(jù)BBC報道,柯林斯詞典編撰者透露,今年該詞典記錄到“封鎖”一詞的使用次數(shù)超過25萬次,遠遠超出去年的4000次。

柯林斯詞典語言內(nèi)容顧問海倫·紐斯戴德(Helen Newstead)認為,“封鎖”一詞濃縮了數(shù)十億人的共同經(jīng)歷,反映了我們周圍的世界,“這并非是個值得慶祝的詞匯,但它能夠概括世界上大多數(shù)國家今年的遭遇。”

“我從來沒見過有哪一年的語言像今年一樣(豐富)。”牛津大學(xué)出版社主席卡斯帕·格拉斯沃(Casper Grathwohl)說,今年有很多詞匯放在其他任何一年都能成為“年度詞匯”。

格拉斯沃補充道,“這前所未有,又有點諷刺。這一個令人無語的年份,卻充滿了不同以往的新詞。”

關(guān)鍵詞: 國際各大詞典

相關(guān)閱讀:
熱點
圖片 圖片