首頁>資訊 >
人人影視被封,該和老友說再見了 2021-11-25 16:52:15  來源:36氪

屬于人人影視的時(shí)代已經(jīng)落幕。

11月22日,上海第三中級(jí)人民法院宣判了“人人影視字幕組”侵權(quán)一案。根據(jù)一審結(jié)果,其創(chuàng)始人梁永平將面臨3年6個(gè)月的有期徒刑,并需繳納處罰金150萬元。除了創(chuàng)始人以外,網(wǎng)站相關(guān)的技術(shù)開發(fā)、運(yùn)營等13名人員也將另案處理。

致使人人影視走向終結(jié)的主因,還是其涉嫌侵犯著作權(quán)。據(jù)悉,自2018年1月至案發(fā)期間,相關(guān)的視頻網(wǎng)站及APP通過收取會(huì)員費(fèi)、招攬廣告及出售盜版資源硬盤等渠道,非法營收達(dá)到1600萬余元。

一個(gè)做盜版生意的視頻網(wǎng)站的倒下,卻讓許多網(wǎng)友覺得有些可惜,這究竟為什么?

YYeTs字幕組還活著,倒臺(tái)的是人人影視的運(yùn)營

在梳理事件始末之前,首先得先了解一點(diǎn):人人影視和人人視頻不是一家,而與人人影視相關(guān)的YYets字幕組還活著。

圖注:源自天眼查

這三者的關(guān)系,可謂是剪不斷理還亂。

起初都來自YYeTs字幕組,是由一位加拿大華裔學(xué)生創(chuàng)辦的分享論壇,用來專門制作海外影視劇的字幕。眾多留學(xué)生及國內(nèi)海外劇愛好者被吸引而來,“用愛發(fā)電”免費(fèi)進(jìn)行翻譯。2007年,YYeTs字幕組正式更名為人人影視。

人人影視的靈魂,便在于做翻譯的字幕組。

憑借接地氣、極具笑料的翻譯,讓不少海外喜劇的笑果翻番,人人影視字幕組也被冠上“神翻譯”頭銜。再加上免費(fèi)、無刪減的優(yōu)勢,網(wǎng)站用戶數(shù)量不斷增加,人人影視在海外劇愛好者的心中地位也不斷攀升。

但版權(quán)問題卻一直是懸在頭頂上的“利劍”,沒過幾年,人人影視就受到了第一次“重錘”。2014 年,人人影視接受美國電影協(xié)會(huì)調(diào)查,被國內(nèi)的廣電執(zhí)法部門查封了5臺(tái)服務(wù)器。彼時(shí),人人影視對外宣稱正式關(guān)站。

2015年,在外界都以為人人影視已死之時(shí),它卻再度以“人人美劇”(后又改回原名)回歸。當(dāng)時(shí),人人影視還獲得了創(chuàng)新工場和盈動(dòng)資本的投資,走上正版視頻網(wǎng)站的道路。

可惜好景不長,人人影視被傳內(nèi)部出現(xiàn)分歧,人人視頻于2017年直接出走人人影視,成為獨(dú)立運(yùn)營的視頻平臺(tái)。而投資方也在此事件過后選擇終止合作協(xié)議,人人影視再度走上盜版網(wǎng)站的老路。

而如今的人人影視也在內(nèi)部分化為兩大板塊,一塊專門負(fù)責(zé)翻譯制作字幕(YYeTs字幕組),一塊則負(fù)責(zé)網(wǎng)站及APP的運(yùn)營。其中,運(yùn)營組的“騷操作”確確實(shí)實(shí)地觸犯到了法律的底線,曾經(jīng)借助販賣盜版資源的硬盤來獲利,甚至還做過區(qū)塊鏈的項(xiàng)目。

在版權(quán)意識(shí)越來越強(qiáng)烈的當(dāng)下,像人人影視這樣盜版視頻網(wǎng)站走向滅亡的結(jié)局是必然的,也不需要同情。打擊盜版,才能為原著者提供良好的創(chuàng)作環(huán)境。

海外劇需要容身之地

但值得思考的是,在打擊完盜版網(wǎng)站后,正版海外劇的觀看渠道在哪?這才是觀眾們最焦慮的事。

2015年,國家廣電總局印發(fā)《開展網(wǎng)上境外影視劇信息申報(bào)登記工作的通知》,對于境外影視劇的數(shù)量、時(shí)間等條件做了明確的限制,其中明確指出境外劇的播出量不得超過網(wǎng)站國產(chǎn)劇的30%。

一紙令下,讓許多優(yōu)秀海外影視劇的引入都變得困難重重。

自限外令推出后,不少未登記在冊的美劇在國內(nèi)多家視頻網(wǎng)站下架,其中包括《特工卡特》《嘻哈帝國》在內(nèi)的多部美劇消失在視頻網(wǎng)站。

除了引進(jìn)數(shù)量上的減少之外,因?yàn)閷彶榈膰?yán)苛力度,有些不符合規(guī)范的影視劇橋段被刪減,“閹割版”的海外劇讓觀眾們無法忍受。

以搜狐為例,在2010年引入大批獨(dú)家版權(quán)的美劇《老友記》《生活大爆炸》等,“看美劇,上搜狐”的思想深入人心,但在限外令后,不少“正版受害者”轉(zhuǎn)頭走向盜版視頻網(wǎng)站的懷抱。

而審查后的播出時(shí)間也比海外要遲,想看未刪減、更新快的觀眾們優(yōu)先選擇網(wǎng)盤資源,致使販賣盜版資源的情況愈發(fā)猖獗。在此環(huán)境下,以搜狐為首的正版視頻網(wǎng)站變成了“冤大頭”,一邊要支付高昂的版權(quán)費(fèi),一邊又是不斷流失的觀眾。正版海外劇的紅利不斷減少,搜狐視頻也因此失去美劇優(yōu)勢,被后競者趕超。

不過,近幾年限外令似乎有所放松,引入的海外劇多了不少。據(jù)國家廣電總局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,2019年全年海外電視劇引入8部106集,電影為5部,而到了2020年放寬到848部相關(guān)海外影視劇。

對于人人影視的侵權(quán)行為,沒有什么好洗白的,盜版網(wǎng)站的存在對于整個(gè)視頻平臺(tái)市場的發(fā)展確實(shí)是不利的。但在趕出盜版之后,也相當(dāng)于趕走了部分海外劇。而另一面,國內(nèi)影視劇陷入審美疲勞,觀眾也需要這些優(yōu)質(zhì)海外劇的存在。一個(gè)光明正大的觀看渠道,是觀眾迫切需要的。

本文來自微信公眾號(hào) “鋅財(cái)經(jīng)”(ID:xincaijing),作者:胡語彤,編輯:安娜,36氪經(jīng)授權(quán)發(fā)布。

關(guān)鍵詞: 老友 影視

相關(guān)閱讀:
熱點(diǎn)
圖片 圖片