首頁>資訊 >
電視劇創(chuàng)作6大「取材」源頭 2022-04-21 14:27:37  來源:36氪

從別人的作品中取材再創(chuàng)作,國內(nèi)國外,古來有之。

莎士比亞作品的素材很少是自己原創(chuàng)的,基本是取之于他人。如:《奧賽羅》取材于意大利小說家辛斯奧故事集《寓言百篇》中的《威尼斯的摩爾人》,《麥克白》取材于古英格蘭史學家拉斐爾·霍林獻特《蘇格蘭編年史》中的故事,《第十二夜》取材于羅馬劇作家普勞圖斯的《孿生兄弟》和意大利的戲劇《英甘尼》,《威尼斯商人》取材于意大利短篇小說《傻瓜》,《皆大歡喜》取材于英國作家托馬斯·羅奇散文體的牧歌《羅瑟琳》,《羅密歐與朱麗葉》取材于同名意大利短篇小說,《李爾王》取材于英國古代傳說,《錯誤的喜劇》取材于古羅馬喜劇家普勞圖斯的《孿生兄弟》,《馴悍記》取材于古代蘇格蘭民謠《一張馬皮裹悍妻》,但這并沒有妨礙莎士比亞的偉大,他在原材料上進行精加工,嫁接出了生動、深刻的“新作”。

當下,國內(nèi)外關于“IP改編”的概念不能同一而論。海外作品的IP取材是創(chuàng)作的一種傳統(tǒng),國內(nèi)很大程度上是利用IP來補救短板,比如一流的網(wǎng)文IP被開采完了,最后二流三流的網(wǎng)文小說也不得不被拿來影視化,根本原因在于國產(chǎn)劇整體的創(chuàng)作能力跟不上,只注重大體框架,不注重局部和細節(jié)的打磨,以為買一個人物框架、故事框架就萬事大吉。

海外的IP改編,重點是“再創(chuàng)作”?!霸賱?chuàng)作”也是創(chuàng)作。作品只有好和不好的區(qū)別,觀眾不會關心原材料來自于哪里,所以工種也就無高下之分了。在海外,干原創(chuàng)的工匠不會鄙視干IP改編的工匠。

近年來,國內(nèi)的影視公司越來越深刻的意識到,越是大的IP越是要請成熟的大牌編劇來再創(chuàng)造,如《慶余年》《人世間》等。

我們鼓勵好的原創(chuàng),也不應全盤拒絕IP,應拒絕的是偷工減料改編IP的方式和心態(tài)。

本文,將探討影視劇IP改編取材的6大源頭。

歷史人物和歷史事件

中華民族歷史悠久,國產(chǎn)歷史劇蔚為大觀。

日本的歷史劇稱為“大河劇”,以家族世系的生活思想為核心,尤以NHK、KBS電視臺制作的大河劇最為著名。

清宮劇《蒼穹之昴》由日本NHK電視臺和中國華錄百納聯(lián)合出品

Netflix打開英國市場時拍了一部歷史劇《王冠》,反響熱烈,這本是英國人所擅長的,卻是美國人的選題。2012年倫敦奧運會BBC拍攝的電視劇《空王冠》改編自莎士比亞的《理查二世》《亨利四世》《亨利五世》。

“名人傳記”在影視劇中一直是一個取材大類,西方的如:《莫扎特傳》《甘地傳》《莎翁情史》《巴頓將軍》《阿拉伯的勞倫斯》《林肯》《國王的演講》等;國產(chǎn)的人物傳記以政治人物居多,如《孔子》《林則徐》《曾國藩》《胡雪巖》等,以及各種帝王劇,近期要拍攝的《陽明傳》也屬人物傳記劇,像《李小龍》《錢學森》《梅艷芳》這樣的取材科學藝術人物的片子,我們拍得并不好。我們“末代皇帝”這樣的絕佳影視素材,也是意大利導演拍出來拿奧斯卡,而不是我們自己。

Netflix打開拉丁美洲市場時拍攝的劇集《毒梟》、打開日本市場時拍攝劇集《全裸導演》都是取材于真實的歷史人物?;蚬糯?、或近代、或現(xiàn)代。

社會真實案件

這里所述的“社會真實事件”區(qū)別于上個部分所提到的“歷史事件”,在于主角原型可能并非“大名人”。

此類改編影視作品 在題材上通常是: 犯罪題材 。

臺劇《我們與惡的距離》取材的臺灣真實案件,包括2012年臺南湯姆熊隨機殺人案、2014年臺北鄭捷隨機殺人事件等;楊德昌的電影《牯嶺街少年殺人事件》改編自臺灣青少年真實殺人事件;韓國電影《熔爐》改編自光州聾啞障礙人學校性暴力事件。

國產(chǎn)劇中很多刑偵涉案劇、掃黑劇,取材于真實事件,如:《掃黑風暴》《破冰行動》《征服》《中國刑偵一號案》《12.1槍殺大案》《天不藏奸》等。高群書拍攝電視劇《命案十三宗》,攝制組對這十三宗命案的兇犯做了三十多個小時的電視采訪記錄,并將這些采訪作為一個部分放在劇中與故事情節(jié)有機地結合。

《湄公河行動》《紅海行動》《我不是藥神》等電影,也都取材于真實事件。

現(xiàn)在很多歐美影視作品,喜歡在獨特的新聞報道中取材,如美國電影《聚焦》取材于《波士頓環(huán)球報》中一篇新聞,美劇《虛構安娜》改編自《紐約》雜志上的一篇文章。

文學讀本

1.小說。不用贅述。

2.戲劇、戲曲等。如:即將播出的古裝劇《夢華錄》取材于關漢卿的《趙盼兒風月救風塵》。

3.童話、寓言。迪士尼早期很多動畫作品取材于《格林童話》《安徒生童話》《王爾德童話》《伊索寓言》等。

4.神話傳說、民間故事。西方很多影視劇從阿拉伯民間故事集《天方夜譚》里取材、從古希臘神話中取材;從中國古典神話和民間故事取材的國產(chǎn)影視作品無需贅述。

5.回憶錄、紀實文學、日記等。比如HBO和夢工廠打造的戰(zhàn)爭劇《兄弟連》主要根據(jù)斯蒂芬·安布羅斯寫的回憶錄改編;二戰(zhàn)電影《鐘聲為你而響》《山上的青松》根據(jù)南斯拉夫人民軍中將伊萬·希布爾的回憶錄《戰(zhàn)爭日記》改編;正在拍攝的國產(chǎn)劇《戰(zhàn)上?!肪透木幾酝o實 文學;BBC拍攝電視劇《紳士杰克》編劇就是從Anne Lister的500萬字真實日記中取材。

6.散文。如陳凱歌的電影《黃土地》改編自散文《深谷回聲》,前不久播出的國產(chǎn)劇《您好!母親大人》就是根據(jù)散文改編的。

7.敘事詩。所以《花木蘭》的相關影視作品的源頭是中國南北朝樂府詩《木蘭詩》,西方很多影視劇取材于長篇敘事詩《荷馬史詩》。

漫畫

漫威、DC以漫畫為源頭,形成了龐大的文創(chuàng)帝國。

日本是漫畫帝國、動漫帝國,很多真人影視作品的源頭是漫畫。王晶執(zhí)導成龍主演的電影《城市獵人》就改編自日本漫畫。

現(xiàn)在很多真人韓劇也流行改漫畫,如:TVING的輕喜劇《酒鬼都市女人們》就改編自同名漫畫,jtbc電視臺的《梨泰院Class》也是改編自同名漫畫。

國產(chǎn)影視方面:早年的臺灣電影《烏龍院》系列改編自漫畫;《風云雄霸天下》也是改編自漫畫;都市劇《粉紅女郎》就是根據(jù)朱德庸漫畫《澀女郎》改編,近年又被翻拍。

游戲

最近在派拉蒙流媒體Paramount+播出的美劇《光環(huán)》改編自微軟游戲,動畫劇集《英雄聯(lián)盟:雙城之戰(zhàn)》改編自拳頭游戲同名網(wǎng)游。

游戲改編的影視作品,多大是科幻、奇幻類題材,如:《古墓麗影》《生化危機》《魔獸》《刺客信條》等。

國內(nèi)游戲改編影視劇,開發(fā)得比較長壽還是《仙劍》系列。目前,愛奇藝、企鵝影視都有新的《仙劍》相關網(wǎng)劇待播。

電臺有聲讀物

早年,山影拍攝的武俠劇《白眉大俠》取材于單田芳評書。評書最早在宋代開始流行,宋元話本主要受眾是市井階層。隨著電子有聲讀物的普及,方言說書文化式微。

近年來,很多歐美劇偏愛在播客里尋找創(chuàng)作素材。安妮·海瑟薇主演的美劇《初創(chuàng)玩家》就改編自播客《WeCrashed: The Rise and Fall of WeWork》,美劇《輟學生》就改編自ABC的同名播客,喜劇《鄰家心理醫(yī)生》也是改編自同名播客。

關鍵詞:

相關閱讀:
熱點
圖片 圖片